Traducteur assermenté polonais – interprète polonais – enseignante de polonais
Traducteur franco polonais, polonais français
Diplômes
- Titulaire d’un DESS de Traduction/Interprétation, de l’Institut de Traducteurs, d’Interprètes et de Relations Internationales (Strasbourg).
- Diplômée de la Faculté de Lettres d’Université de Wrocław (Pologne). Maîtrise de polonais, et attestation de formation professionnelle pour l’enseignement.
- Diplômée de la Faculté de Droit et d’Economie d’Université Nice-Sophia Antipolis. Diplôme Universitaire de Traducteurs Experts judiciaires.
Expérience professionnelle
- Traductrice/Interprète de polonais – Agences de traduction (ATTIC, PARITRAD, OFL Traduction, Studio Gentil…). Ministère de la Justice, Département de Coopération Internationale, Service d’Intégration Européenne (Varsovie).
- Expert judiciaire près la Cour d’Appel d’Aix-en-Provence. Service de traduction/interprétariat aux particuliers et aux entreprises ainsi que dans le cadre de la procédure judiciaire en qualité d’expert judiciaire.
- Enseignante et formatrice en langue polonaise pour un public franco-polonais (enfants et adultes) ; Lycée de Génie Civil (Antibes), International School of Nice (Nice), Objectif langue (Sophia Antipolis), Adiscos Formation (Paris), Lycée « Holistyczne » et Ecole Technique (Wrocław).
- Responsable linguistique à « Lionbridge Technologies » à Sophia Antipolis. (Relation directe avec des clients français et étrangers, gestion de projets : analyse de dossiers, sélection de ressources, suivi, relecture, contrôle de qualité, mise à jour des glossaires…)
- Journaliste – Maison d’édition « Phoenix Press Media » (Wrocław).
SIRET : 49369745200024